[시] Wordsworth_Ode: Intimation Of Immortality From Recollections Of Early Childhood
raw/raw_soundsense 2010. 3. 29. 15:08
<흐르는 강물처럼>이란 제목의 이 영화 원작은 노먼 맥클린Norman MaClean 이 쓴 자서전적 수필에 가까운 소설 A River Runs through It 이다. 지금은 거의 나오지 않는 명배우 로버트 레드포드가 이 영화를 만들었는데 소설에는 안나오는 부자지간의 위 시 낭송 부분을 근사하게 넣었다. 브래드 피트가 불행하게 죽는 둘째 아들로 나왔는데 앳된 모습이 젊은 로버트 레드포드처럼 보였던 기억도 난다.
큰아들이 시카고대학 영문학 교수 초빙편지를 받고 집안으로 들어서는데 아버지가 워즈워드 시 <어린 시절 추억의 불멸성이 남긴 자취에 대한 송가> 를 읽고 있다. 아들이 받아 낭송하는 첫 시행은 아주 오래전 <초원의 빛>이란 제목으로 알려진 영화 Splendor in the Grass 에서 여고생 나탈리 우드가 이 귀절을 읽다말고 울며 교실을 뛰쳐나간 뒤 온 세상 문학소녀들 마음을 휘저었고, 그후 우리나라에서도 시화전 같은데 단골로 등장한 바로 그 귀절이다.
초원의 빛이여, 꽃의 영광이여.
다시는 돌아오지 않는다 하더라도
서러워하지 말지어다...
Though nothing can bring back the hour
Of splendour in the grass, of glory in the flower;
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind;
(초원의 찬란한 빛을, 꽃에 담긴 영광을,
비록 그 무엇도 되돌려주지 못한다 할지라도
우리들은 슬퍼하지 않고
뒤에 남은 무엇에서 힘을 찾으리.)
영화 속 시귀는 굵은 부분.
Ode: Intimations Of Immortality From
Recollections Of Early Childhood
William Wordsworth
[................]
What though the radiance which was once so bright 180
Be now for ever taken from my sight,
Though nothing can bring back the hour
Of splendour in the grass, of glory in the flower;
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind;
In the primal sympathy
Which having been must ever be;
In the soothing thoughts that spring
Out of human suffering;
In the faith that looks through death,
In years that bring the philosophic mind.
And O ye Fountains, Meadows, Hills, and
Forebode not any severing of our loves!
Yet in my heart of hearts I feel your might;
I only have relinquish'd one delight
To live beneath your more habitual sway.
I love the brooks which down their channels fret,
Even more than when I tripp'd lightly as they;
The innocent brightness of a new-born Day
Is lovely yet;
The clouds that gather round the setting sun
Do take a sober colouring from an eye
That hath kept watch o'er man's mortality;
Another race hath been, and other palms are won.
Thanks to the human heart by which we live,
Thanks to its tenderness, its joys, and fears,
To me the meanest flower that blows can give
Thoughts that do often lie too deep for tears.
영화 Splendor in the Grass 시낭송 부분